The below are the
news related to DSE English report. Although all of us had already
escaped from the public examination, I think those errors maybe
also common among us.
All of us should pay attention to avoid such mistakes!
By April
Secondary pupils do poorly in DSE English exam: report
PUBLISHED : Friday, 01 November, 2013, 4:29am
E-mail writing, spelling, pronunciation and vocabulary were among the most challenging areas for candidates in this year's Diploma of Secondary Education English examination.
Only 48.5 per cent of pupils met the university entrance requirement in this subject, the lowest rate among all subjects, an official report stated.
Candidates performed worst in a task requiring them to write an e-mail to a potential advertiser requesting changes to a submitted advertisement, according to the report, which was published yesterday by the Examinations and Assessment Authority.
Pupils sometimes struggled to combine information from different sources, such as editorial notes on the advertisement and policies reported in meeting records, the report said.
"Also, the advertisers should be include the business address and phone number in the advertisement" was an example cited in the report, in which the candidate failed to address the advertiser directly.
Spelling errors such as "chok" - a popular term among young Hongkongers meaning forcing oneself to look handsome - or "choke" for "chalk", "blockbroad" for "blackboard", and "frist" for "first" were common among the pupils.
In oral exams, examiners complained about candidates failing to understand key words or ideas. Some pupils talked about fried noodles and milk tea in a group discussion when the topic was about strange food, while other pupils said "I agree with you" despite errors.
Common pronunciation errors included pronouncing "robot" as "Robert" or "rabbit", "snack" as "snake", "healthy" as "heavy", and "pressure" as "pleasure", the report revealed.
懶得記生字 互聯網令你變蠢?
【經濟日報專訊】考評局列舉文憑試考生把簡單英文串錯,如粉筆的chalk寫成chok等。串錯字不足為奇,惟除了個人因素之外,也與互聯網提供方便有關?網絡科技令人聰明或變蠢,仍爭持不下。
考評局昨發表過去一屆中學文憑試的考試報告,當中包括英文寫作卷出現不少簡單英文詞語串錯,如chalk變chok、build變bulid、first變frist等(詳見港聞A30——「無夢想如鹹魚」 DSE考生當古語)。串錯字的原因,或許與英語水平有關,也可能是考生一時疏忽,即使以英語為母語,也難保證不會串錯字。去年BBC調查,發現2,000多名受訪者中,三人當中有一人不懂串「definitely」,三分之二不懂串「necessary」。
研究:學生串錯字上升
串錯字不足為奇,但有趣的是,不少研究將串錯字的問題歸咎於科技帶來太多方便,懶動腦筋所致。
「Spell check」檢查錯字的功能,唾手可得,上網搜尋也有Google Instant功能,關鍵字只要打第一、二個字母,系統已代你「想好」其餘字母及顯示搜尋建議,還需要人腦好好記生字嗎?
《Atlantic Wire》去年曾指,Spell Check功能令串字能力變差,並引用研究,包括史丹福大學比較1988年及2008年的學生論文,發現這20年間學生用錯字、串錯字的情況大幅上升。
本來目的是減少串錯字,但當人依賴了後是否反而更多串錯字?事實上,串錯字小事而已,引伸更大的爭議,是電腦互聯網發展一日千里,令人更方便、更容易獲得資訊,加上新功能層出不窮,但發展下去,是令人變得聰明抑或變笨?
善用互聯網科技,不少研究指可激發更多思考及創作,但搜尋引擎變得聰明,人就變得可動少一點腦筋去儲存資料,既然上網一查便可,一些簡單的事實資訊,還須用腦牢牢記住嗎?如此看來,大家容易串錯字,其實不難理解,就如全球衛星導航系統(GPS)愈來愈方便,不也令人懶得記路嗎?
依賴GPS 易忘記走過的路
英國著名資訊科技作家Nicholas Carr曾於其著作《The Shallows : What the Internet is Doing to Our Brains》,指GPS讓人腦部儲存空間影像縮小,以致人容易忘記走過的路。
他又指,互聯網興起,拖低人的專注力,網上瀏覽資訊時習慣快速接收不同資訊片段,反而失去仔細閱讀的能力。他更引述作家朋友指,讀畢一本長篇小說也變得有難度了,倫敦大學學院也有研究顯示,使用互聯網時往往對不同資訊快速略過,甚少在網上閱讀長篇文章。
互聯網雖助我們更快掌握更多資訊,但芝加哥大學社會學副教授James Evans提出,過往親自到圖書館找資料反而有更多收穫,互聯網的搜尋雖然更快捷準確,但猶如只見枝葉,卻看不見整個森林。
互聯網令人變聰明,還是變蠢?2010年,美國Elon University便向895位科技專家提出這問題,他們的看法又如何?
變叻或變蠢? 爭持不下
當年約75%專家認為互聯網會令人變得聰明,如提升閱讀、寫作能力等;但兩年後的2012年,再問一次,則已幾乎扯平。認為互聯網令人變聰明的減少至只有約半數,另一半則認為是變蠢。
固然,互聯網發展對於人類智能發展的正面影響不容抹殺,有專家形容互聯網如變成我們的「外在腦袋」,可負起儲存資訊作用,換一個角度,腦部便可騰出空間,用於其他方面的功能,例如搜尋、處理及整合資訊的能力等,這也是「腦力」的表現。
無可否認,互聯網改變了我們的生活,不出門便能知「天下事」,視野知識的增長也與沒有互聯網年代,不可同日而語,但也令我們的腦袋改變了不少,記憶方式只是其一。試回想,你以前可以記得多少親朋好友的電話號碼?但如今有手機的記憶功能「代勞」,你又記得多少?
潮語壞英文 「Chok」當粉筆
(綜合報道)(星島日報報道)部分中學文憑試考生在英文科烏龍百出,有考生寫作時誤將粉筆Chalk寫成港式潮語「Chok」,或將Snack(小食)讀為Snake(蛇),更盲目附和其他考生的講法。香港考試及評核局昨日出版的英文科考試報告中指,考生在小組討論時,向其他考生釐清問題是平常事,毋須尷尬。有資深英文科老師坦言,能力稍遜的考生經常錯用文法,坦言課時緊逼而難以「補底」。
英文科考試報告披露不少考生的答題錯漏,參差的英文水平表露無遺,考評局指,考生不時「串錯字」,例如誤將粉筆Chalk寫為港式潮語「Chok」及Blackboard(黑板)誤寫為Backboard(籃板)等,甚至出現港式英語,例如寫成「Although I knew what I was doing was wrong」,表達「雖然我認為我做錯」的意思。Robot讀錯為人名Robert
口試方面,考生發音錯誤,將Robot(機械人)讀錯為人名Robert(羅拔),甚至Rabbit(白兔);Snack(小食)則讀錯為Snake(蛇)。在討論龜苓膏等香港「奇怪食物」(Strange Food)時,有考生引用奶茶等地道食物而離題,其他考生卻盲目附和。考評局指,向其他考生釐清問題是平常事,考生毋須尷尬,亦不用擔心會因而被扣分。
然而,考評局亦稱讚個別選答有關流行文化的考生運用例子合宜,例如引用印度電影《作死不離三兄弟》,闡釋亞洲明星如何在西方國家贏取知名度。
廠商會中學英文科主任鄧美儀坦言,能力稍遜的考生不時「串錯字」,「例如『I am fine』寫成『I am find』。」 記者 岑詠欣
沒有留言:
張貼留言